1月のカレンダー
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
最近の日記
全体の新着
各月の日記
ユーザーRSS
Oji53さんの公開日記 標準(http)はこちら
12月01日 14:54
Blender国際標準化へ始動!
昨日行われたミーティング(メモ)
現地時間11:00 日本時間18:00

特筆する点は、Aaron Carlisle 氏が彼の Weblate 案 を進める助けを求めている点です。

Issue(問題点)だけ翻訳します。

Issue

Blender is used by artist around the world however, our efforts do not meet the demand for providing localization for the software and documentation.
The current workflow for both Blender itself and the user manaul are a bit convoluted. For both projects on boarding is difficult, there are no clear steps for how a new translator should get commit writes.
The only translators that we get are the ones that are either brave enough to make the changes and submit patches are create some sort of task/email stating they would like to help.
Communication among translators for a specific language are very limited and it is difficult for multiple translators to work together.

Blenderは世界中のアーティストによって使用されていますが、私たちの努力はソフトウェアとドキュメントのローカリゼーションを提供するという需要を満たしていません。
Blender自体とユーザー操作の両方の現在のワークフローは少し複雑です。 ボーディングの両方のプロジェクトが難しいため、新しい翻訳者がコミット書き込みを取得する方法について明確な手順はありません。
私たちが得る唯一の翻訳者は、変更を加えるのに言語の壁があり、パッチを提出するのは、彼らが助けたいと述べているある種の「タスク/電子メール」を作成することです。
特定の言語の翻訳者間のコミュニケーションは非常に限られており、複数の翻訳者が協力することは困難です。

少しは協力すっかな・・
公開日記トップへ